(Traduit par Google) Les vues et les installations Ă©taient magnifiques, je ne suis pas montĂ© Ă Nido de Ăguila, en montant nous avons prĂ©vu un aller-retour Ă 15h30, il s'avĂšre qu'ils nous ont donnĂ© celui Ă 13h30 bien que nous ne l'ayons pas fait Je ne le saurai qu'aprĂšs notre arrivĂ©e, rien ne se passerait sans l'impolitesse du passant, non ! D'un geste despotique, ils nous ont laissĂ© passer mĂȘme s'il semble qu'ils nous Ă©pargneront la vie, comme s'il s'agissait d'une faveur...
(Avis d'origine)
Las vistas y las instalaciones una maravilla, no subĂa a Nido de Ăguila, a la subida agendamos vuelta para las 15.30 h, resulta que nos dan el de las 13.30h aunque de este no nos enteramos hasta montarnos, no pasarĂa nada si no fuera por la mala educaciĂłn del pasador, un no! Con un gesto dĂ©spota, nos dejan pasar aunque parece que nos perdonarĂĄn la vida, como si fuera un favor...